白俄罗斯就医最实用语句
2021-06-05 作者:admin 分类:留学生活 浏览数:892

     人吃五谷杂粮,谁能不生病,身处异国他乡,生病那比国内更是遭罪,陪同翻译辣么贵,人呐,总得靠自己,别担心,今天就跟我记住下面句子。

     顺便提一句,我们外国人来白俄罗斯就要办理医疗保险,基本是每个人一年170欧元,遍地都是保险公司;医疗保险包含学生的免费医疗,免费就诊,免费的救护车救援,免费手术和包扎,免费的住院和住院期间的饮食等。 


0.png

直接进入正题,去医院时,你应该说怎么说:

 На что вы жалуетесь   /что вас беспокоит   您哪里不舒服?(医生通常会这么问你)

然后我们说话之前,表情到位第一句Я плохо себя чувствую.(我感觉不舒服)然后紧接着描述症状。

1. У меня голова болит.  我头疼。

2. Я плохо сплю,  у меня голова кружится.  我失眠,头晕。

3. У меня болит зуб.   我牙疼。

4. Меня стошнит.   我想吐。

5. У меня все тело ноет.   我浑身酸痛。

6. У меня высокая температура.   我发高烧。

7. У меня расстройство желудка.  我腹泻。

8. Я простудилась.(У меня простуда.)  我感冒了。

9. Меня знобит.  我发冷。

10. Я подвернул ногу.  我崴着脚了。

11. Я непрерывно чихаю.  我老是打喷嚏。

12. У меня не в порядке желудок.  我胃不舒服。

13. У меня нос заложен.   我的鼻子不透气。

14. Ощушение переполненности желудка.   感觉胃胀。


描述完症状之后,医生会说:

1. Поставьте термометр посмотрим что он покажет.  量一量体温,看看发不发烧

2. Теперь измерим давление.  现在量一下血压

3. Сейчас сделаем вам анализ крови.  马上給您验血

4. Когда начались боли   什么时候开始疼的

5. Разденьтесь до пояса, я вас послушаю, в легких у вас все чисто.  脫掉上衣,我給您听听。肺部很好。

6. Откройте рот в горле покраснение.  嘴张开,喉咙有点红

7. Покажите язык.  伸出舌头

8. Вам нужно сделать рентген желудка.  您需要做X光胃透

9. Сделайте глубокий вдох.  深呼吸

10. Ничего серьёзного все в порядке.  沒什么,一切正常

11. Через день-два все будет хорошо.  过一兩天就好了

12. У вас сложная болезнь предлагаю вам стационарный осмотр.  您的病很复杂,建议您还是住院检查。


去探望朋友时说:

1.  Поправляйтесь!  祝早日康复!

2. Одевайтесь потеплее!  多穿点儿!

3. Надеюсь, тебя скоро выпишут. Что говорит врач    希望你很快就能出院。大夫是怎么说的 

4. Дома вам нужно будет соблюдать диету /постельный режим/принимать лекарства.   您在家里要遵守规定的饮食/卧床静养/服药。

5. Пойдёмте, оформим бумаги для выписки из больницы.   走吧,我们去办理出院手续。

 

      ---Здравствуйте! Вы вызывали врача? 

      ---Да, доктор. У меня горло болит. И температура.

      ---Так, покажите горло. Скажите: а-а-а! Да, горло красное.                   Какая тем- пература? 

      ---Тридцать семь и девять. 

      ---У вас ангина. Придётся полежать. Я оставляю вам                             стрептоцид, принимайте по таблетке каждые три часа. И                 делайте полоскания. 

      ---Извините, доктор. Я здесь в командировке. Мне нужно в                   пятницу уезжать. 

      ---Не волнуйтесь. Через день-два всё будет в порядке.                         Приходите послезавтра в медпункт. Седьмой этаж, комната             705.

      ---Хорошо. Когда вы принимаете?

      ---С восьми до двенадцати. Выздоравливайте! 

       

      ---您好!是您请医生吗?

       ---是的,大夫。我的嗓子痛,还发烧

       ---好,让我看看嗓子,啊一啊!嗯,嗓子红肿。体温多少

       ---37.9度。

       ---您的扁桃腺发炎了。需要卧床休息。我给您留些磺胺药,每3小时服一片,还要多漱漱口。

      ---对不起,大夫,我在这儿是出差,星期五就得走。

        ---不必担心,一两天就会好的。后天您再到医务所来一下。7层705号房间。

        ---好。您什么时候看病?

        ---8点至12点。

大家都照顾好自己,好好学习,天天进步。



END

服务中心二维码.png
新思路留学教育
微信号: XINSILU9
公众号:游学新思路